Search results for "Llengües en contact"
showing 4 items of 4 documents
El català i l'aragonès, llengües en contacte (Edat Mitjana i Moderna)
2002
The paper deals first with those bibliographic sources concerning the relationship between Catalan and Aragonese lexis, analyzling the use of the two vulgar tongues in contact made by sources from the Aragonese area. Then, there is a study of a number of code-switching phenomena in various marriage documents from the 16th century found in the records of the Municipal Archives of Massalió (Terol), which show instances of such code-switching.
Llengües, jóvens i universitat: actituds lingüístiques a València ciutat i l’àrea metropolitana
2020
Aquest article analitza les actituds dels jóvens valencians d’entre els dinou i els trenta-quatre anys respecte a les llengües oficials — valencià i castellà— segons si han realitzat o no estudis universitaris. La investigació se centra en les modalitats lingüístiques castellà estàndard (CS), valencià estàndard (VS), castellà no estàndard (CNS) i valencià no estàndard (VNS), i interpreta les dades d’acord amb el grau d’identificació i ús que els jóvens han assignat a les interaccions comunicatives, la consideració ideològica dels parlants d’una o altra llengua, així com la identificació de trets personals. Entre les conclusions, se destaca la valoració generalitzada de CS com a modalitat mi…
Las lenguas en los campos de concentración: contacto, acción y vivencia
2021
Esta tesis propone una aproximación sociolingüística a la dimensión comunicativa de los campos de concentración nacionalsocialistas. El objetivo es obtener una perspectiva detallada y comparativa sobre las tendencias discursivas que caracterizan la interacción social en los campos, a partir de su reflejo en el corpus literario legado por los supervivientes. Mediante el estudio de las experiencias de individuos muy dispares por lo que respecta a sus coordenadas socioculturales, recluidos en lugares concretos diferenciados, es posible penetrar en la comprensión de las dinámicas conversacionales subyacentes al universo concentracionario desde un marco integrador, que permite contextualizar los…
El contacte del català amb la llengua dels aragonesos al segle XIII al País Valencià: influència sobre el lèxic
2009
El contacte amb els aragonesos ha estat un condicionant del lèxic del català del País Valencià. Pretenem mostrar ací amb exemples concrets l’antiguitat d’aquesta influència. Partim del despullament d’un corpus textual format per documentació del s. XIII en llatí, en català, en aragonès i en espanyol. Estudiem una selecció de tres menes de mots extrets d’aqueix corpus: a) mots que, tot i pertànyer l’espanyol general o més tost a les varietats orientals, pogueren arribar al català amb els aragonesos establits al Regne de València des del s. XIII, o amb el contacte que, des de llavors, mantingué Aragó (sobretot, la regió meridional) amb el nou regne; b) mots que es podrien explicar com a arago…